Mariano Azuela en Los de abajo escribe sobre la guerra, no sobre la Revolución. La guerra son los balazos, la vida versus la muerte, el enorme conflicto de la provisionalidad, no saber qué va a pasar en los próximos 15 kilómetros, nada se sabe”, expresa Víctor Díaz Arciniega, historiador literario que realiza una nueva edición de Los de abajo, novela que el próximo 27 de octubre cumplirá 100 años de su primera publicación.
La nueva edición se basará en las revisiones y correcciones que el propio Azuela realizó, además contará con las ilustraciones de Gabriel García Moroto y será un trabajo del Fondo de Cultura Económica, en conjunto con El Colegio de México y la Universidad Autónoma Metropolitana campus Azcapotzalco. Se prevé que su presentación sea en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2015.
“El rescate que propongo es simple. Los personajes de Azuela hablan como lo que son: gente rural, gente que dice haiga o que pronuncia huevos con güe. Con el paso de los años, todo eso desapareció, entonces lo que hice fue recuperar ese lenguaje realista que caracterizó a los personajes en sí mismos, porque ellos hablan como lo que son: gente rústica”, detalla Díaz Arciniega.
Excepto, añade, los personajes como Cervantes, Solís o Valderrama porque son hombres con educación, que han leído libros, mientras que los demás, son analfabetas. “El lector notará las diferencias, fue una manera que Azuela empleó porque era un devoto de la novela realista, rescató el lenguaje oral y mantuvo el escrito”.
Los de abajo se publicó por primera vez el 27 de octubre de 1915, en el periódico El Paso del Norte como folletín, Azuela dio a conocer la novela por entregas durante dos meses y se dice que cobró 25 dólares. Después, en 1916 el mismo periódico publicó las entregas como libro con algunas variantes que el propio Azuela corrigió.
Fuente: Crónica